chap02(46)&[14]:http://d.hatena.ne.jp/contractio/20050102#p1
-
- ティンダル、『文学の象徴』、曽田淑子訳、篠崎書林、1957
William York Tindall, The literary symbol, Indiana University Press, 1955, ISBN:0253200075
- ティンダル、『文学の象徴』、曽田淑子訳、篠崎書林、1957
- すばらしい無言話
- ばらとカリパス
- 最高の虚構
- 剥製の梟
- 早足のはつか鼠
- 不思議な相互関係
- 毛皮張りのカップ
昼食。第1章。すでにもう飽きた(泣。
タイトルには「シンボル」とあるが、扱われているのはむしろアレゴリーであるような???
前書謝辞に、ケネス・バークやダンカンの名が挙がってる。この時代、シンボル論は大流行だったんですねー。
前書謝辞に、ケネス・バークやダンカンの名が挙がってる。この時代、シンボル論は大流行だったんですねー。